Arrow [3x11] Midnight City.txt

(25 KB) Pobierz
[16][39]/Nazywam się Oliver Queen.
[39][97]/Po pięciu latach w piekle powróciłem,|/majšc jeden cel: ocalić moje miasto.
[98][141]/Inni dołšczyli do mojej krucjaty.|/Dla nich jestem Oliverem Queenem.
[141][176]/Dla reszty Starling City|/jestem kim innym.
[176][205]/Czym innym.
[206][225]/Poprzednio...
[226][248]Jeli chcesz walczyć,|nie mogę cię powstrzymać.
[248][282]Ale nie muszę ci pomagać.
[298][310]Kim jeste?
[310][338]Sprawiedliwociš,|przed którš nie uciekniecie.
[344][369]Danny "Brick" Brickwell.
[383][445]Odtšd należycie do mojej ekipy.|Razem opanujemy Glades.
[491][526]Poprosiłem jš, by tu przybyła.
[550][584]Żeby przywrócić cię do życia.
[604][658]To pojedynek z jednym|z najgroniejszych ludzi w dziejach.
[658][682]Nie robiłbym tego,|gdybym nie sšdził, że wygram.
[682][746]Nie wštpię, że go pokonasz.|Boję się, że go nie zabijesz.
[765][800]Bo już nie zabijasz.
[801][838]I boję się, że Ra's al Ghul|wykorzysta to przeciw tobie.
[838][870]Masz rację.|Zostanę tutaj.
[874][918]- Naprawdę? Jeste tego pewny?|- Jestem pewny jednego.
[928][954]Że cię kocham.
[1498][1544]- Wypij to.|- Kolejne zioła?
[1546][1581]Penicylina,|aby zapobiec zakażeniu.
[1604][1637]- Uratowała mi życie.|- nieg i mróz też pomogły.
[1637][1678]I twoja wola życia.|Powiniene być martwy.
[1698][1727]Wiedziała, że Maseo|zabierze mnie do tego miejsca?
[1728][1759]To on powiedział mi,|żebym odwiedziła cię w tym domku.
[1760][1808]Nie wiedziałem, że nadal...|utrzymujecie kontakt.
[1808][1834]Nie utrzymujemy.
[1919][1959]- Nie powiniene wstawać.|- Więc mi pomóż.
[2019][2065]- Cieszę się, że zostałe.|- A zatem rozczaruję cię.
[2067][2108]Gdy minie burza,|wracam do Nanda Parbat.
[2151][2200]Jeli Ra's dowie się,|że uratowałe mnie i zdradziłe go...
[2212][2263]- zabije cię.|- Nie marnuj sił na zamartwianie się.
[2266][2322]Powiniene myleć o domu i o tym,|co w nim zaszło pod twojš nieobecnoć.
[2342][2366]Na pomoc!
[2427][2462]Wbiegła w niewłaciwš uliczkę.|Ta kończy się na Carlisle.
[2463][2503]Gdyby wbiegła w kolejnš,|uciekłaby przez Reimer Avenue.
[2503][2545]Chcesz to zrobić na ostro|czy bardzo ostro?
[2578][2602]Uciekaj.
[2665][2714]Słyszałem plotki o bohaterce,|która chroni miejscowe baby.
[2724][2754]Ale to chyba nie ty.
[2770][2804]Miasto należy teraz do Bricka.
[2890][2922]Chyba powinnimy pogadać.
[2928][2965]Trochę zaboli.|Jeszcze jeden szew.
[2967][3017]- Wybacz, ostrzegałem, że zaboli.|- Mówiłe, że tylko trochę.
[3025][3061]Dig nauczył nas zszywania ran.|Widać Felicity była lepszym uczniem.
[3061][3082]- Gdzie ona jest?|- Pogadajmy o tobie.
[3083][3115]- Co ty tam wyprawiała?|- To samo co ty.
[3116][3150]Mnie szkolił Oliver.|Wychowałem się na ulicy.
[3151][3183]Ty jeste absolwentkš prawa.
[3198][3247]Rozumiem, co próbujesz zrobić.|Ale tak nie zwalcza się żałoby.
[3248][3295]- Tak można szybko zginšć.|- Laurel, co jest, do diabła?
[3295][3302]Nic mi nie jest.
[3303][3332]Musiała zwariować, jeli mylisz,|że możesz nosić maskę siostry.
[3332][3387]Masz rację, ale Oliver...|Arrowa już nie ma.
[3393][3438]I może się wam to nie podobać,|ale jej postać wysyła tę samš wiadomoć.
[3438][3482]- Bojš się mnie.|- Nie. Bojš się twojej siostry.
[3489][3521]Cóż, jej też już nie ma.
[3544][3589]Pobrano z http://chomikuj.pl/anmat77
[3589][3622]{y:u}{c:$aaeeff}Arrow 3x11|Midnight City
[3623][3670]Tłumaczenie:|Igloo666 & dzidek
[3734][3770]Dlaczego przyszedłe tak wczenie?|Spotkanie zaczyna się za trzy godziny.
[3770][3800]Przekonałem burmistrz Castle,|że lepiej je przypieszyć.
[3800][3826]Przez wzglšd na mordercę,|który grasuje po miecie.
[3827][3870]- A od tego nie jest policja?|- Chce pomówić z prominentnymi mieszkańcami.
[3871][3924]- Pomogę, jak tylko będę mógł.|- Chodzi o pienišdze i rady,
[3924][3983]a nie strój zasilany gwiezdnym stopem,|który strzela laserami?
[3984][4008]Przecież to nie lasery.|Wyglšdałoby to absurdalnie.
[4009][4053]To skompresowane wišzki wietlne.|I w nikogo niestety nie postrzelam,
[4054][4101]bo nie mogę namówić nikogo,|a zwłaszcza ciebie, do naprawy chipa.
[4101][4152]Mówiłam ci już, że nie pomogę ci|w przygotowaniach do samobójczej misji.
[4153][4196]I nie zmienisz mojego zdania.|Gotowy?
[4236][4270]- Co tu robisz?|- Po Glades grasuje ten cały Brick,
[4271][4307]więc uznałem, że zabiorę swój sprzęt.|A co ty tutaj robisz?
[4308][4339]Niebezpiecznie jest|bujać się w tej okolicy.
[4339][4371]Nigdzie się nie bujam,|tylko wykonuję swojš pracę.
[4371][4422]Wszystko między nami w porzšdku?|Unikasz mnie od tamtej... podniosłej chwili.
[4422][4464]Podniosłej chwili?|Musisz uważać, że wietnie całujesz.
[4465][4499]Podobnie jak ty,|sšdzšc po twojej reakcji.
[4500][4566]- Chyba że trzeba ci o tym przypomnieć.|- Nie teraz, ale zobaczymy się póniej?
[4652][4687]- Co tutaj robisz?|- Sprawdzałem, jak idzie ci pakowanie,
[4687][4725]- ale nawet go nie zaczęła.|- Nie mogę wyjechać.
[4725][4748]Najpierw muszę się dowiedzieć,|gdzie jest Oliver.
[4748][4804]- Wyjaniłem ci, że nie masz wyboru.|- Właciwie to niczego nie wyjaniłe.
[4804][4844]Kazałe mi porzucić dotychczasowe życie|i nie podałe żadnych powodów.
[4845][4885]Wystarczy, że wiesz, iż co nam grozi|i z każdym dniem, jaki tu spędzamy,
[4886][4909]niebezpieczeństwo wzrasta.|Wsiadaj.
[4910][4947]Nie.|Najpierw powiedz mi prawdę.
[4956][5008]- Nie jeste na niš gotowa.|- Więc nie jestem gotowa na wyjazd.
[5159][5196]Dobra, już się za to biorę.
[5203][5219]- Wybacz spónienie.|- Nie spóniła się.
[5219][5269]Castle jest nadal na naradzie.|Masz jakie wieci od siostry?
[5275][5317]- Nie. Dlaczego pytasz?|- Bo wróciła do miasta.
[5323][5342]Parę godzin temu|zgłosiła się do nas dziewczyna.
[5343][5381]Twierdziła, że uratowała jš|blondynka w masce i skórzanej kurtce.
[5381][5428]Dziękuję wszystkim za przyjcie.|Niech państwo usišdš.
[5438][5485]Przez ostatni tydzień organizacja|dowodzona przez Danny'ego Brickwella
[5486][5516]popełniła przestępstwa na skalę,|z którš może równać się Al Capone.
[5516][5564]- Więc dlaczego go nie aresztowalicie?|- Wysłalimy po niego cały oddział.
[5565][5607]Większoć z nich leży w szpitalu.|Nie wiemy, gdzie się teraz zaszył.
[5607][5658]- Potrzeba więcej ludzi i pieniędzy.|- Ja mam parę dolców na zbyciu.
[5658][5698]Wybaczcie. Palmer Technology włanie|wysłała sporš dotację dla policji,
[5698][5735]ale trochę czasu minie,|nim rodki zostanš wdrożone.
[5735][5780]Powinnimy zastanowić się|nad wezwaniem Gwardii Narodowej.
[5823][5859]Zawsze chciałem poznać|paniš burmistrz!
[5873][5917]Brać jš i radnych.|Zabić resztę.
[5944][5968]Laurel!
[6255][6283]Widzisz?|Dlatego potrzebuję tego stroju.
[6284][6330]- Burmistrz jest bezpieczna?|- Tak. Ale co z radnymi?
[6337][6354]Brick ich porwał.
[6510][6552]Twoja herbata z penicyliny|smakuje jak penicylina.
[6614][6652]- Nie pozwólmy mu wrócić do Ligi.|- Decyzja nie należy do nas.
[6652][6712]Moglibymy przekonać Maseo,|ale nie jego. Nie Saraba.
[6714][6766]To tylko imię nadane przez Ra's al Ghula.|On nadal jest twoim mężem.
[6793][6818]Dziękuję.
[6839][6889]- Maseo obwinia się o to, co się stało.|- Wiem. Ale to nie była jego wina.
[6889][6932]Granica między żałobš|a poczuciem winy jest cienka.
[6951][6997]Czasami człowiek woli mierć|od życia w męczarniach.
[7128][7158]HONGKONG|5 lat wczeniej
[7219][7251]Nadajnik wskazuje tamtš salę.|To chyba pomieszczenie dla VIP-ów.
[7252][7288]- Pewnie tam przetrzymujš Tatsu.|- Sporo tam ochroniarzy.
[7289][7327]Ten klub to przykrywka triady.|Jest mocno chroniony.
[7327][7372]- Ale zrobisz wszystko, by jš odbić?|- Oczywicie.
[7415][7457]Mówiłem, że pełno tu ochrony.
[7520][7541]- Spóniłe się.|- Zabawne.
[7541][7580]- Mówiłam do twojego partnera.|- Że co?
[7596][7624]- Przyniosłe rzecz, o którš prosiłam?|- O czym ona mówi?
[7624][7657]Chcę się zobaczyć z żonš.
[7658][7686]Powiedziałem, że chcę|zobaczyć się z żonš.
[7687][7729]Gdy zobaczę, że jest żywa,|dostaniesz Alfę.
[7730][7760]Wybacz, Oliver.
[7767][7784]Maseo!
[7793][7822]Co ty wyprawiasz?
[7876][7916]- Jak tam serce?|- Nadal bije. Wszystko gra?
[7916][7953]Nie uszło mojej uwadze,|że nasz bohater się nie pokazał.
[7953][7981]- Bo już go nie ma.|- To znaczy?
[7981][8016]- To znaczy, że jestemy zdani na siebie.|- Ale to się nie trzyma kupy.
[8016][8071]- Arrowa nie ma, ale Sara wróciła?|- Sara wróciła? O czym pan mówi?
[8071][8105]Załatwia w pojedynkę ludzi Bricka.|Dostajemy zgłoszenia.
[8105][8139]Zamaskowana blondynka z kijem.|Nie wiedziała o tym?
[8140][8180]Ostatnio trzymałam się|trochę na uboczu.
[8198][8243]- Niech do mnie zadzwoni.|- Jasne.
[8315][8368]Jim Huffman, 34 lata,|osiem razy aresztowany, nigdy nie skazany.
[8369][8426]Kradzieże aut, włamania, narkotyki.|Dobrze ci szło w pojedynkę.
[8433][8475]- Dlaczego dołšczyłe do Bricka?|- Nic ci nie powiem.
[8476][8519]Na pewno? Mam drugš szpilkę.|Tylko żartowałam.
[8534][8575]Nie chcesz gadać o Bricku, spoko.|Pomówmy o czym innym.
[8576][8615]Dlaczego zamordowałe|Julio Salazara?
[8615][8670]Salazara? Szefa Los Halcones?|Nie miałem z tym nic wspólnego.
[8678][8717]W twoich aktach jest inaczej.|Widzisz?
[8722][8748]Co to za gierki?|Przed chwilš to dopisała!
[8748][8794]- Wymylasz jakie bzdety!|- Mogę cię oskarżyć, o co chcę.
[8795][8832]Trzeba będzie cię zaaresztować|do czasu procesu.
[8833][8876]Na szczęcie w Belle Reve|jest wygodniej niż w Iron Heights.
[8877][8920]Siedzi tam większoć Los Halcones.|Jeli uznajš, że kropnšłem Salazara,
[8920][8969]- nie przetrwam tam dwóch sekund.|- Więc powiedz, gdzie znajdę Brickwella.
[8969][8997]Zabijš mnie.
[9018][9042]Zarzuty złożone|przez Dinah Laurel Lance...
[9043][9071]Przestań!
[9074][9114]Powiem ci,|gdzie można znaleć Bricka.
[9230][9261]Jeli szukasz Thei,|to nie znajd...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin