Bosch.S02E02.WEBRip.x264-[eSc].txt

(30 KB) Pobierz
[256][313]- Wyglšdasz jak psu z gardła wyjęty.|- Tak? Całš noc oglšdałem nagrania.
[315][353]- Jedna dla mnie?|- Chcesz siłować się o niš z J. Edgarem?
[353][375]Nie ma mowy.
[375][394]Znalazłe co|na tych nagraniach?
[394][434]Różne samochody jedziły w obie strony|do Cahuenga w niedzielę o 4 rano.
[434][448]- Ile?|- 22.
[448][460]Sprawdziłem w DMV.
[460][494]- Trafiłe co?|- Jeden nie do wyledzenia. Brak danych.
[494][534]- Przepuciłe przez Alpersa?|- To chcemy ci pokazać.
[556][572]Dzięki.|Spójrz.
[572][622]Przez ostatnie pół roku złapany w kilku miejscach.|Parę razy niedaleko lotniska.
[622][645]Trochę więcej w centrum.
[645][666]Tam. Spring Street.|Tam ile razy?
[666][698]Dziesięć. Czekaj.|Sprawdzę w Google Earth.
[757][798]- To zajebisty parking.|- Dobre miejsce na schowanie samochodu.
[798][810]Miłych łowów.
[872][919]Sporo tahoe.|Ani jeden bez tablic.
[919][960]- Sporo SUVów z przyciemnionymi szybami.|- Federalni.
[1045][1066]Zdecydowanie federalni.
[1825][1840]W czym mogę pomóc?
[1840][1876]Policja. Musimy pomówić|z agentem dowodzšcym.
[1876][1900]/Mogę zobaczyć odznakę?
[1957][1982]/Mogę spytać, w jakiej sprawie|/panowie detektywi przyszli?
[1982][2028]W sprawie morderstwa Anthony'ego|Allena w ostatniš sobotę.
[2102][2118]Tędy.
[2130][2165]- Miło jest mieć konkretny budżet.|- Co nie? Innym wiedzie się lepiej.
[2206][2217]Rico.
[2231][2249]To chyba co innego.
[2288][2299]Panowie.
[2326][2354]Panowie, J. Griffin,|agent dowodzšcy.
[2354][2380]- Czym dokładnie pan dowodzi?|- Tš grupš zadaniowš.
[2380][2424]- A dokładnie do jakiego zadania?|- Co mogę dla panów zrobić?
[2424][2455]Niejaki Anthony Allen został|zamordowany w trakcie weekendu.
[2455][2495]Jego ciało odkryto wczoraj|w bagażniku jego auta przy Mulholland.
[2495][2509]Czytałem o tym.
[2509][2530]Koroner ustalił czas zgonu|na sobotni wieczór.
[2530][2558]Z samego rana w niedzielę dwóch|typów włamało się do jego biura
[2558][2582]i usunęli urzšdzenia do inwigilacji.
[2582][2607]- No i?|- Kiedy następnym razem wylesz swoich,
[2607][2634]żeby zabrali ukryte kamery|z biura swego celu,
[2634][2669]może się okazać, że cel|miał własnš ukrytš kamerę.
[2688][2698]No i?
[2698][2731]Mamy nagranie, jak jeden|z waszych pojazdów stamtšd wyjeżdża.
[2731][2752]Niby jak was znalelimy?
[2752][2778]Mamy nakazy.|Nie na kamery, tylko na podsłuch.
[2778][2806]Legalny podsłuch, hurra.|Chcemy zapisy.
[2806][2857]Z jego biura, samochodu, telefonów, domu,|gdziekolwiek go nagrywalicie i z jakiego powodu.
[2857][2871]To poufne.
[2871][2902]Musicie mieć uzasadnionš potrzebę|i prawo, by wiedzieć,
[2902][2929]a nie macie ani tego, ani tego.
[2929][2969]To ledztwo w sprawie zabójstwa.|Mamy jedno i drugie.
[2979][3018]Pan Allen był drugorzędnš postaciš|w trwajšcej operacji,
[3018][3046]- która dotyczy bezpieczeństwa narodowego.|- Mówi pan o terroryzmie?
[3046][3096]I jestemy zadowoleni, że jego morderstwo|nie jest powišzane z większym dochodzeniem.
[3096][3110]Ciekawe, skšd pan to wie.
[3110][3136]Po co zakładać mu podsłuch,|skoro był taki drugorzędny?
[3136][3161]- Nie będziemy o tym rozmawiać.|- Ależ będziemy.
[3161][3185]Skšd wiedzielicie o morderstwie|i zareagowalicie.
[3185][3206]Wykonalimy odpowiednie telefony.
[3206][3231]Nie nasza wina, że nadšżenie|zajęło wam dwa dni.
[3231][3252]Mielicie pluskwę w jego furze?|Stšd wiedzielicie?
[3252][3268]Nagralicie, jak go zajebali?
[3326][3354]Minęło ponad 15 lat|od 11 wrzenia.
[3354][3405]Urabiamy sobie dupy, aby nie doszło|do kolejnego 11 wrzenia przez kolejne 15 lat.
[3405][3467]Więc nie narazimy całej operacji,|by pomóc rozwišzać nieznaczšce morderstwo.
[3467][3498]- Dla nas ma znaczenie.|- Musimy wiedzieć, co wiecie o Anthonym Allenie.
[3498][3532]- Zabralicie dowód z jego biura.|- Jestecie jak pies z kociš.
[3532][3548]Pojęcia pan nie ma.
[3564][3588]Nie mamy nagrania|z jego morderstwa.
[3588][3649]Przejrzymy materiały i jeli znajdziemy co|zwišzanego z waszš sprawš, przekażemy to.
[3649][3689]Musimy posłuchać nagrań.|Ocenimy, co ma znaczenie, a co nie.
[3703][3731]Chyba już skończylimy, panowie.
[3785][3819]Nie skończylimy,|nie na dłuższš metę.
[3865][3951]<<<RebelSubTeam>>>|facebook.com/RebelSubTeam
[4348][4388]Bosch 2x2 The Thing About Secrets|/Cały sens tajemnic
[4388][4422]Tłumaczenie: Mausner
[4573][4598]- Jezusie.|- No co?
[4598][4632]- Cały dzień będę musiał wšchać to gówno.|- Panienki to uwielbiajš.
[4632][4661]Doprawdy?|Bandyci od razu cię wyczujš.
[4661][4678]To gówno jest intensywne.
[4685][4704]- Posłuchaj go.|- Pierdolę was wszystkich.
[4704][4718]- Mój Boże.|- Dziękuję.
[4718][4737]Trzeba było studiować prawo.
[4858][4887]Powiedz, że jeste|po zamówienie dla Eddiego A.
[4896][4922]Może ty powiniene pójć.
[4937][4962]Tak tylko mówię.|Zna cię.
[5009][5021]W porzšdku.
[5135][5157]Zamówienie Eddiego A.
[5331][5350]To będzie $2 dolary.
[5600][5633]- Wisisz mi 2 dolce.|- Przypomnij mi.
[5670][5722]$245 000 dolarów w tajnej skrytce,|federalny podsłuch na telefonie,
[5722][5755]grupa zdaniowa ds. terroryzmu|i morderstwo jest "nieznaczšce".
[5755][5781]- Chcę wiedzieć, co jest na tych tamach.|- Zadzwonię do Irvinga.
[5781][5807]Może on zmusi ich|do udostępnienia istotnych rzeczy.
[5807][5838]Griffin nie wspomniał o gotówce,|a ja nie poruszałem tematu.
[5838][5868]- Może jš przegapili.|- Sšdzisz, że przeszukali samochód?
[5868][5887]A ty nie?|Wiedzieli, gdzie był.
[5887][5914]Uważam, że znaleli ciało|i się wycofali.
[5914][5955]Powiem Irvingowi o gotówce.|Może to wykorzysta.
[5968][5982]Co z wdowš?
[5982][6013]Edgar tam pojechał przejrzeć|nagrania i sprawdzić jej alibi.
[6013][6032]Sprawdziłem jej przeszłoć.|Była notowana.
[6032][6044]Interesujšce.
[6044][6086]Dwa zgarnięcia za nagabywanie jako|Jessica Gilroy, zanim wyszła za Tony'ego Allena.
[6086][6115]- Dziwka poznaje producenta porno.|- dopasowani.com.
[6115][6130]Nie szyd.
[6130][6153]Słyszałam, że ostatnio|ty tak poznajesz ludzi.
[6153][6182]Czy to lepsze od podrywania|obcych w barze?
[6182][6208]O Boże. Spójrz na nas.|Jestemy żałoni.
[6208][6239]Zgadza się. Muszę spadać.|Idę z Edgarem do techników.
[6239][6280]- Idziesz wieczorem na drinka?|- Możliwe. Zadzwonię.
[6289][6322]- Prezent od nieznajomego?|- Ohydny, prawda?
[6335][6371]Dobra strona jest taka,|że jeli nie podleję, to kogo to?
[6549][6582]Zanim przejdziemy do odcisków,|chcę pokazać wam to.
[6582][6609]- Brokat.|- Na obydwu mankietach.
[6618][6651]- Jak poszło z odciskami?|- Całkiem dobrze.
[6658][6688]Kurtka ma warstwę ochronnš,|żeby skóra nie wchłaniała tłuszczu.
[6688][6710]Mógłby wyłšczyć wiatło, Wendell?
[6760][6793]- lady dłoni na prawym ramieniu.|- Małe ręce. Może kobieta.
[6793][6830]Odciski kciuków na obu klapach kogo innego,|prawdopodobnie mężczyzny.
[6830][6852]Kciuki sš rozmazane.|Podobnie jak dłonie.
[6852][6893]Może uda się je wyostrzyć klejem.|Tu mamy strzał w 10.
[6901][6945]Pełny zestaw odcisków palców|na odwrocie obydwu klap.
[6945][6980]Pięknie.|Poproszę wiatło.
[6996][7026]Kto złapał go obiema|rękami za klapy.
[7026][7040]Moja mama tak robiła.
[7040][7065]Chwytała mnie i trzęsła,|aż mi w uszach dzwoniło.
[7065][7092]- Sprawisz się szybko?|- Dla ciebie, Harry.
[7092][7112]Przejrzałem zapis z monitoringu.
[7112][7140]Veronica Allen nigdzie nie wychodziła|od czwartku do niedzieli.
[7140][7155]- Gocie?|- Tylko my.
[7155][7203]Wysłałem nakaz po dane z GPSa.|Czekam, aż diler Bentleya się odezwie.
[7203][7233]- To może trochę potrwać.|- Albo możemy spytać federalnych.
[7233][7260]- Mylisz, że nam powiedzš?|- Jeli ładnie poprosimy.
[7302][7330]/Szczerze mówišc, burmistrz|/Ramos miał swojš kolej.
[7330][7352]/Potrzebujemy nowego podejcia|/do naszych problemów.
[7352][7368]/Potrzebujemy wieżego|/spojrzenia.
[7368][7411]/Panie prokuratorze, szerzš się spekulacje,|/że startuje pan na burmistrza.
[7411][7456]/ Gail, to żadna tajemnica, że to rozważałem,|/ale jeszcze nie podjšłem decyzji.
[7456][7471]/Kiedy zamierza pan to zrobić?
[7474][7499]To ci dopiero pieprzenie.
[7519][7555]/Szefie, pani Kowski|/z biura burmistrza na linii 1.
[7555][7586]- Mówiła, o co chodzi?|/- Nie.
[7599][7612]W porzšdku.
[7660][7692]- Zastępca komendanta Irving.|/- Mówi Jen Kowski.
[7809][7819]/Bosch.
[7819][7855]Detektywie, mylałam, że znowu nagram się|panu na pocztę. Mówi Keisha Russell
[7855][7873]/- z Timesa.|- W czym mogę pomóc?
[7873][7903]/- Prowadzę bloga odnonie morderstw.|/- Jest mi znany.
[7903][7942]Więc wie pan, że opisujemy każde morderstwo,|do którego doszło w Los Angeles. Włanie napisałam
[7942][7982]/- o pańskiej sprawie.|- Na chwilę obecnš bez komentarza.
[7982][8021]- ledzimy każdy trop, itd, itd.|- Nie dlatego dzwonię.
[8021][8045]/- Więc dlaczego?|- Jak pan zapewne wie,
[8045][8082]prowadzimy tabelę nierozwišzanych spraw,|więc dostaję cynki.
[8082][8116]/- Niektóre solidne, niektóre szalone.|- Wyobrażam sobie.
[8116][8147]Już dwa razy w cišgu ostatnich 4 miesięcy|dzwoniła do mnie kobieta twierdzšca,
[8147][8191]że zna szczegóły morderstwa|/sprzed 40 lat.
[8209][8247]- Tak?|- Morderstwo Marjorie Lowe.
[8273][8315]/- Detektywie Bosch?|- Masz na imię Keisha, tak?
[8315][8334]- Tak.|/- Keisha, nie uważasz,
[8334][8362]że ta kobieta przeczytała artykuły|z czasu mojego procesu
[8362][8395]- i usiłuje cišgnšć na siebie uwagę?|/- Oczywicie, że to możliwe.
[8395][8411]Czemu zadzwoniła|do ciebie, a nie do mnie?
[8411][8429]/Dzwoniła.|Mówiła, że zostawiła panu wiadomoć,
[8429][8451]a pan nie oddzwonił,|więc zadzwoniła do mnie.
[8451][8465]Byłem na urlopie przez pół roku.
[8465][8491]Nie odbierałem wiadomoci.|Przedstawiła się?
[8491][8543]Podała tylko imię. Annette.|/Mam jej numer telefonu.
[8543][8575]Rzecz w tym, Keisha, że p...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin