Jean Boase-Beier. A Critical Introduction to Translation Studies.pdf
(
5649 KB
)
Pobierz
ß Ý®·¬·�½¿´ ײ¬®±¼«�½¬·±²
¬± Ì®¿²´¿¬·±² ͬ«¼·»
ß´± ¿ª¿·´¿¾´» º®±³ ݱ²¬·²««³
ß Ý®·¬·�½¿´ ײ¬®±¼«�½¬·±² ¬± и±²±´±¹§ô
Ü¿²·»´ Í·´ª»®³¿²
ß Ý®·¬·�½¿´ ײ¬®±¼«�½¬·±² ¬± и±²»¬·�½ô
Õ»² Ô±¼¹»
ß Ý®·¬·�½¿´ ײ¬®±¼«�½¬·±² ¬± ͧ²¬¿¨ô
Ö·³ Ó·´´»®
ß² ײ¬®±¼«�½¬·±² ¬± ͧ²¬¿¨ô
Û¼·¬¸ ßò Ó±®¿ª�½·µ
ß² ײ¬®±¼«�½¬·±² ¬± ͧ²¬¿�½¬·�½ ̸»±®§ô
Û¼·¬¸ ßò Ó±®¿ª�½·µ
ß Ý®·¬·�½¿´
ײ¬®±¼«�½¬·±² ¬±
Ì®¿²´¿¬·±² ͬ«¼·»
Ö»¿² Þ±¿»óÞ»·»®
ݱ²¬·²««³ Ý®·¬·�½¿´ ײ¬®±¼«�½¬·±² ¬± Ô·²¹«·¬·�½
ݱ²¬·²««³ ײ¬»®²¿¬·±²¿´ Ы¾´·¸·²¹ Ù®±«°
̸» ̱©»® Þ«·´¼·²¹
èð Ó¿·¼»² Ô¿²»
ïï DZ®µ α¿¼
Í«·¬» éðì
Ô±²¼±²ô ÍÛï éÒÈ
Ò»© DZ®µô ÒÇ ïððíè
©©©ò�½±²¬·²««³¾±±µò�½±³
w Ö»¿² Þ±¿»óÞ»·»® îðïï
ß´´ ®·¹¸¬ ®»»®ª»¼ò Ò± °¿®¬ ±º ¬¸· °«¾´·�½¿¬·±² ³¿§ ¾» ®»°®±¼«�½»¼ ±®
¬®¿²³·¬¬»¼ ·² ¿²§ º±®³ ±® ¾§ ¿²§ ³»¿²ô »´»�½¬®±²·�½ ±® ³»�½¸¿²·�½¿´ô
·²�½´«¼·²¹ °¸±¬±�½±°§·²¹ô ®»�½±®¼·²¹ô ±® ¿²§ ·²º±®³¿¬·±² ¬±®¿¹» ±®
®»¬®·»ª¿´ §¬»³ô ©·¬¸±«¬ °®·±® °»®³··±² ·² ©®·¬·²¹ º®±³ ¬¸»
°«¾´·¸»®ò
Ö»¿² Þ±¿»óÞ»·»® ¸¿ ¿»®¬»¼ ¸»® ®·¹¸¬ «²¼»® ¬¸» ݱ°§®·¹¸¬ô Ü»·¹² ¿²¼
כּ²¬ ß�½¬ô ïçèèô ¬± ¾» ·¼»²¬·º·»¼ ¿ ß«¬¸±® ±º ¬¸· ©±®µò
Þ®·¬·¸ Ô·¾®¿®§ Ý¿¬¿´±¹«·²¹ó·²óЫ¾´·�½¿¬·±² Ü¿¬¿
ß �½¿¬¿´±¹«» ®»�½±®¼ º±® ¬¸· ¾±±µ · ¿ª¿·´¿¾´» º®±³ ¬¸» Þ®·¬·¸ Ô·¾®¿®§ò
×ÍÞÒæ çéèóïóììïïóèçïîóé ø¸¿®¼�½±ª»®÷
çéèóðóèîêìóíëîëóë ø°¿°»®¾¿�½µ÷
Ô·¾®¿®§ ±º ݱ²¹®» Ý¿¬¿´±¹·²¹ó·²óЫ¾´·�½¿¬·±² Ü¿¬¿
ß �½¿¬¿´±¹ ®»�½±®¼ º±® ¬¸· ¾±±µ · ¿ª¿·´¿¾´» º®±³ ¬¸» Ô·¾®¿®§ ±º ݱ²¹®»ò
̧°»»¬ ¾§ Ò»©¹»² ׳¿¹·²¹ ͧ¬»³ Ъ¬ Ô¬¼ô ݸ»²²¿·ô ײ¼·¿
Ю·²¬»¼ ¿²¼ ¾±«²¼ ·² ײ¼·¿
Plik z chomika:
windrunner_
Inne pliki z tego folderu:
[Giuseppe_Palumbo]_Key_Terms_in_Translation_Studie.pdf
(816 KB)
[Mona_Baker]_Routledge_Encyclopedia_of_Translation.pdf
(6616 KB)
10.1.1.475.4973.pdf
(1052 KB)
About Translation, P. Newmark.pdf
(7399 KB)
Baker M - In Other Words - A Coursebook on Translation.pdf
(1732 KB)
Inne foldery tego chomika:
fonetyka
gramatyka
historia Wielkiej Brytanii
językoznawstwo
kultura krajów anglojęzycznych
Zgłoś jeśli
naruszono regulamin