Parks and Recreation S03E13.txt

(23 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{10}{68}Musicie przyjść dzisiaj do|Snakehole Lounge i pomóc mi z czymś.
{72}{101}Nie, dziś nie mogę.
{103}{127}Nie da rady.
{127}{155}Mam oczyszczanie.
{156}{195}Proszę.|To ważne.
{197}{319}Uruchamiam mój nowy |liker w stylu Kahlui, Snakejuice.
{321}{440}Brzmi jakbyś wziął węża i przekręcił|jak szmatę tak że wypłynęła krew i flaki.
{478}{510}Co znaczy "w stylu Kahlui"?
{511}{636}Zmiksowałem alkohol, dodałem cukier i kawę,|trochę innego śmiecia i smakuje jak Kahlua.
{638}{694}Mogę pić tylko ciepłą wodę|z kranu z pieprzem.
{695}{730}Dobra.|Więc nie pij.
{731}{774}Tylko spraw żeby inni pili, dobrze?
{775}{807}Spotkanie za godzinę.
{809}{872}Jeżeli nie przyjdziecie,|jesteście na mojej koniec-z-tym liście.
{874}{922}Czym jest koniec-z-tym lista?
{923}{987}To znaczy że ty i ja kończymy z tym.
{989}{1032}Wychodzenie, zamawianie jedzenia,|koniec z tym.
{1034}{1106}Chcesz do mnie przyjść i grać w gry wideo?|Nie, koniec z tym.
{1107}{1147}Hej, Tom, chcesz przyjść pograć w Putt-Putt?
{1148}{1197}Nie, koniec z tym.
{1199}{1258}Kochanie, musimy|iść na to spotkanie.
{1259}{1498}Parks and Recreation [3x13] The Fight|[Tłumaczenie: Absofruitly (absofruitly@wp.pl)]
{1645}{1740}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1741}{1800}Zacznijmy od spraw osobistych.
{1802}{1836}- Jak tam Jessie?|- Kto?
{1838}{1883}- Ten fotograf.|- A, tak.
{1885}{1928}Zerwaliśmy.|Nie mówiłam ci?
{1930}{1985}- Czemu? Lubiłam go.|- Taa, ja też.
{1987}{2055}Tylko... nie mogłam|pogodzić się z jego twarzą.
{2068}{2121}Mogłabym odzyskać tę|książkę którą mu pożyczyłam?
{2123}{2189}Technicznie,|jestem "za granicą."
{2191}{2263}Musiałabym zadzwonić do niego|z dziwnego numeru.
{2265}{2297}- Och.|- Wybacz.
{2299}{2323}Nieważne.
{2325}{2423}Teraz widuję Mattiasa. Pokochałabyś go.|Ma wszczepiony stymulator.
{2425}{2467}Ktoś chyba|spóźni się na spotkanie.
{2469}{2499}Prześcignę cię.
{2500}{2542}Serio? Czy to nie|trochę dziecinne?
{2543}{2584}Pa, Ann.
{2586}{2621}Wybacz, muszę iść.|Hej, rusz się!
{2623}{2657}Radny Howser, przepraszam.
{2659}{2705}Jak zawsze miło widzieć.
{2707}{2751}Pa.
{2753}{2804}Witajcie na korkach z|marketingu partyzanckiego.
{2806}{2852}Czym jest|marketing partyzancki?
{2854}{2897}Kilka zwykłych dupków,|bez obrazy,
{2899}{3006}rozmawia obok jakiegoś gościa|o tym jak świetny jest Snakejuice.
{3007}{3130}Następnie ten gość zamawia całą butelkę|Snakejuice, nie mając pojęcia czemu.
{3131}{3308}Ron będzie osobą podekscytowaną piciem|Snakejuice, AKA Brian Thunder.
{3310}{3386}Jerry, będziesz grał nudnego piwosza.|Na imię masz Jerry.
{3387}{3491}Mówicie o|wysokiej klasie, VIPach, stylu życia.
{3493}{3535}W porządku,|przećwiczmy to.
{3537}{3579}Akcja!
{3581}{3695}"Taka dziwna ostatnio pogoda.|Hej, kupię wam drinki."
{3697}{3767}"Wezmę coś zwykłego,|jak piwo."
{3769}{3809}"Tak, jestem całkiem...
{3811}{3863}...nudny."
{3864}{3913}"Więc też wezmę piwo."
{3915}{4001}"A ja nie. Chcę żeby|ta noc była szalo-ona."
{4003}{4039}Szalooo-ooona.
{4040}{4111}Jak szaloo-oona.
{4136}{4200}"Chcę żeby ta noc była szalo-ona".
{4202}{4295}"Polejcie mi Snakejuice.|Słyszałem że ma niezły posmak."
{4297}{4331}Dobra, cięcie.
{4333}{4398}Ron, musisz to powiedzieć|jakbyś tak myślał.
{4399}{4528}Nie poprę publicznie produktu|dopóki sam go nie użyję i w niego nie uwierzę.
{4530}{4570}Moje jedyne|oficjalne rekomendacje to:
{4571}{4627}wykorzystywane w armii USA|nożyce do wąsów,
{4629}{4779}sól Mortona i dwucalowy skrobak|do ostrzenia noża C.R. Laurence Fein.
{4780}{4863}Potrzebujemy nowego|dyrektora PR Wydziału Zdrowia.
{4864}{4902}Dennis Cooper został dzisiaj zwolniony.
{4903}{4942}Dlaczego?
{4943}{4980}Krótka odpowiedź,|zwariował.
{4982}{5043}Długa odpowiedź...|Jego żona, Jan, miała romans,
{5045}{5131}zaraziła go chorobą weneryczną,|więc porozwieszał o niej znaki po Ratuszu.
{5132}{5190}- Na pewno je widzieliście.|- O tak.
{5191}{5242}"Jan Cooper zarazi cię chlamydią.
{5243}{5283}Dostarczone przez|Wydział Zdrowia z Pawnee."
{5285}{5351}"Chlamydia dotyka|prawie 100% Jan Cooper."
{5353}{5452}"Wydział Zdrowia gratuluje|Jan Cooper, miss chlamydii."
{5454}{5508}"Jan, kocham cię.|Proszę, wróć."
{5510}{5571}"Wiem że nie jestem bez winy."
{5573}{5661}"Proszę."
{5663}{5699}"Dostarczone przez|Wydział Zdrowia."
{5700}{5767}Wybierzcie Jan Cooper na|burmistrza dziwkomiasta."
{5769}{5839}Leslie, chcę żebyś|pomogła nam znaleźć zastępcę.
{5841}{5941}Wydziały Parków i Zdrowia mają |podobne programy i inicjatywy ćwiczeń.
{5943}{5971}- Ann powinna to zrobić.|- Ann Perkins?
{5973}{6041}Pawnee szuka|nowego dyrektora PR
{6043}{6074}do Wydziału Zdrowia,|i zgłosiłam twoje nazwisko.
{6075}{6139}Masz rozmowę|jutro o 9:00 rano.
{6141}{6179}9:00 rano. Wow.
{6181}{6218}Wiem, nie mogłam|załatwić wcześniej.
{6219}{6255}- Ja... jestem...|- Wdzięczna.
{6256}{6289}Wiem. |Podziękujesz mi później.
{6291}{6323}Ale najpierw|musisz odrobić lekcje.
{6325}{6433}To wszystkie inicjatywy zdrowotne|których podjęło się miasto od lat 60-tych.
{6435}{6482}Więc musisz to|częściowo wkuć.
{6483}{6559}To będzie długa noc,|więc kupiłam ci napoje energetyzujące,
{6560}{6664}trochę kawowych drażetek| i książkę "Wolność" autorstwa Jonathana Franzena.
{6666}{6692}Czemu mam ją przeczytać?
{6694}{6763}Bo prawie ją skończyłam, Ann.|I chcę pogadać z tobą o Patty.
{6764}{6819}Dobrze,|głęboki wdech.
{6851}{6931}Jestem pielęgniarką ponad 10 lat,|nie rzucę tego tak po prostu.
{6932}{6983}Rozumiem.
{6984}{7055}Myślę tylko że z tą pracą|mogłabyś zrobić różnicę.
{7057}{7102}Naprawdę coś zmienić.
{7103}{7223}I pracowałybyśmy w tym samym budynku...|Koniec z szybkim nadrabianiem wiadomości.
{7225}{7282}Miło byłoby mieć biuro.
{7283}{7362}I byłoby miło nie musieć|wyciągać dziwnych rzeczy z ludzkich tyłków.
{7363}{7415}Wspominałaś już o tym.|To nie zdarza się tak często.
{7417}{7449}- Stało się raz.|- Tylko raz.
{7451}{7495}To i tak już za dużo.
{7496}{7571}Ugh. Nienawidzę mówić
{7572}{7619}do ludzi o rzeczach.|To jakiś koszmar.
{7620}{7679}Zrzędzę.
{7681}{7721}Cóż, musimy wspierać Toma.
{7723}{7778}Myśl o tym jako|o odgrywaniu ról.
{7803}{7841}To seksowne.
{7855}{7907}- To mogłoby być fajne.|- Ha! Serio?
{7908}{7957}Mogę używać dziwnego głosu|i straszyć ludzi?
{7959}{8017}- Tak.|- Okay.
{8019}{8137}Następnym razem gdy| mnie zobaczysz, będę obca.
{8227}{8280}Snakejuice!|Co? Tutaj?
{8282}{8355}Wysokiej klasy, VIP, ekskluzywnie.
{8356}{8420}- Hej, jak idzie?|- Myślę że dobrze.
{8422}{8476}Niech lepiej ludzie kupują,|albo mam przerąbane.
{8478}{8516}Będzie dobrze.|Na pewno będą kupować.
{8518}{8543}Uh-oh! Uh-oh!
{8544}{8590}"K" do "N"|do O-P-E
{8591}{8680}jest najświetniejszym maluchem|w całym Pawnee, Indiana.
{8682}{8718}Dlaczego nie|przestałeś na "Pawnee"?
{8719}{8780}Leslie Knope, poważnie,|jesteś coraz seksowniejsza.
{8782}{8868}- To nie tylko tekst. Mówię serio.|- Aw, Jean-Ralphio.
{8870}{8950}Wiem że to będzie sukces|i chciałabym zostać.
{8951}{8983}Naprawdę,|ale muszę pomóc Ann.
{8985}{9045}Nie będzie spać całą noc,|zakuwać na rozmowę o pracę.
{9047}{9170}Może nie będzie spać,|ale chyba ktoś inny będzie kuł.
{9360}{9386}- Hej!|- Hej.
{9386}{9450}- Cieszę się że cię widzę.|- Widzę cię tutaj.
{9452}{9487}- Tak.|- Jestem zaskoczona.
{9488}{9538}Myślałam że będziesz w domu|przygotowywać się na jutro.
{9539}{9638}I tak jest tego za dużo|żeby dzisiaj przeczytać.
{9640}{9733}Tego co mi dałaś|było szalenie dużo.
{9734}{9803}Och. Ale idziesz|na jutrzejszą rozmowę?
{9805}{9897}Tak sądzę.
{9899}{9999}Trochę miejsca na majonez|w tej kobiecej kanapce?
{10032}{10087}Leslie, to mój przyjaciel|Howard Tuttleman.
{10089}{10128}Och, proszę.|Nazywaj mnie "Dupek".
{10135}{10267}Prawdopodobnie znasz mnie z mojego porannego|programu w radio... Szalony Ira i "Dupek".
{10268}{10341}Tak, poznałam cię,|byłam raz w twoim programie...
{10343}{10411}Czekaj! Byłaś wtedy kiedy|ta striptizerka liczyła matmę?
{10413}{10449}Klasyka, no nie?
{10555}{10625}Witaj, obca osobo|której nigdy nie spotkałem.
{10627}{10657}Kim jesteś?
{10659}{10697}Jestem Janet Snakehole.
{10699}{10779}Jestem bardzo bogatą wdową| z okropnym sekretem. Kim ty jesteś?
{10780}{10835}Bert Macklin, FBI.
{10837}{10923}Byłem najlepszym agentem jakiego mieli|zanim wrobili mnie w zbrodnię której nie popełniłem...
{10945}{10995}Kradzież rubinów prezydenta.
{10997}{11038}Teraz pracuję sam.
{11039}{11087}Uroczo cię poznać.
{11088}{11181}Muszę przyznać, sądziłem że twój kostium|będzie ciut bardziej dziwkarski.
{11183}{11262}Jak śmiesz?
{11263}{11295}Nieźle.
{11296}{11351}Panowie.
{11352}{11419}- Swan song, jak żyjesz?|- Tak.
{11420}{11459}Czemu nie|pijesz Snakejuice?
{11460}{11494}Wolę whiskey.
{11495}{11527}Ron-Ron, chodź tutaj.
{11529}{11573}Chodź tu na sekundę.|Tam ci dobrze.
{11575}{11633}Słuchaj, musisz|wskoczyć do Tommytown Express.
{11635}{11715}Ten gość ma najlepsze pomysły|na inwestycje jakie słyszałem w życiu.
{11717}{11774}Zrobić dziecięcą linię smokingów.
{11775}{11835}Dom towarowy z listą gości.
{11836}{11883}Futrzane mufki na uszy|dla mężczyzn.
{11884}{11946}Soczewki kontaktowe|wyświetlające wiadomości.
{11947}{12003}Wynaleźć telefon który dobrze pachnie.
{12005}{12147}Mieć klub nocny "Zaćmienie", który jest|otwarty tylko na godzinę dwa razy w roku.
{12149}{12235}Wejściówka... $5,000.
{12237}{12277}Mogę tak dalej.
{12279}{12339}Co ty na to, Ron?|Spróbuj Snakejuice.
{12341}{12402}Jeśli ci się podoba,|będziesz agitował całą noc.
{12403}{12501}Jeśli nie,|ogolę głowę Jeana-Ralphio.
{12503}{12549}Tak, chciałbym to zobaczyć.
{12551}{12603}Dawaj.
{12605}{12715}Będziesz miał jazdy.
{12716}{12770}Cholera, jest pyszne.
{12807}{12855}"R" do "o"|do n-n-n
{12857}{12934}mówię że Swanson ma swag|tak wielki j...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin