Обратный словарь русского языка. - М., 1974.pdf

(54165 KB) Pobierz
Н А У Ч Н О - Р Е Д А К Ц И О Н Н Ы Й СОВЕТ И З Д А Т Е Л Ь С Т В А « С О В Е Т С К А Я Э Н Ц И К Л О П Е Д И Я »
В Ы Ч И С Л И Т Е Л Ь Н Ы Й Ц Е Н Т Р А К А Д Е М И И Н А У К СССР
ОБРАТНЫЙ СЛОВАРЬ
РУССКОГО ЯЗЫКА
Около 125 000 слов
И З Д А Т Е Л Ь С Т В О
«СОВЕТСКАЯ
ЭНЦИКЛОПЕДИЯ*
МОСКВА
1 9 7 4
СЛОВАРЬ СОСТАВЛЕН РЕДАКЦИЕЙ РУССКИХ СЛОВАРЕЙ
ИЗДАТЕЛЬСТВА «СОВЕТСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ»
Маши�½�½ая
обработка материала и вычислитель�½ые работы проводились
в Вычислитель�½ом це�½тре А Н СССР
Науч�½ые ко�½сульта�½ты
доктор филологических �½аук А . А . Зализ�½як,
Р. В . Бахтури�½а и ка�½д. филологических �½аук Е. М . Сморгу�½ова
Словарь содержит около 125 тыс. слов. Слова расположе�½ы в алфавит�½ом поряд­
ке ко�½еч�½ых букв слова, а �½е �½ачаль�½ых (как обыч�½о). При каждом слове да�½ы ука­
за�½ия �½а словари-источ�½ики (толковые словари совреме�½�½ого русского литератур�½ого
языка) и грамматические пометы. В словаре приведе�½ы статистические сведе�½ия о ко­
личестве слов, ока�½чивающихся �½а определе�½�½ую букву или буквосочета�½ие, о рас­
пределе�½ии слов по грамматическим классам и др. В приложе�½иях даются списки
вариа�½тов, префиксоидов, суффиксоидов и д р . Словарь пред�½аз�½аче�½ для специалис­
тов-филологов, преподавателей и методистов русского языка.
Глав�½ый редактор словарей
издательства «Советская Э�½циклопедия»
м . в.
Л А З О В
А
Редакция русских словарей
Ведущий редактор М С. Ш е в е л е в а
Редакторы Ю . Ф. Д а ш у �½ и �½ а , Н . Г. З а й ц е в а ,
Т.
Л .
Б е р к о в и ч
Редактор-лексикограф Б. А . П о в о р о т �½ и к
Зав. корректорской В. В . К о с т р о м и �½ а
Корректоры А . А . Г л у х о в а, Ю . В . С т р и ж а к
Тех�½ический редактор Е. А . С и р о т и �½ с к а я
Переплет худож�½ика Б. Е. М а р к о в а
О Б Р А Т Н Ы Й С Л О В А Р Ь Р У С С К О Г О Я З Ы К А . Около 125 ООО слов. М., *Сов. Э�½ци­
клопедия», 1974.
944 стр.
(Науч�½о-редакцио�½�½ый совет издательства «Советская Э�½ци­
клопедия». Вычислитель�½ый це�½тр Академии �½аук СССР)
Сда�½о в �½абор 2 / У Ш 1971 г. Подписа�½о в печать 14/1 1974 г. Бумага типогр.*№ 2*
Формат изда�½ия 7 0 x 1 0 8 / 1 6 . Печат�½ых^ листов 59 (82,6). Учет�½о-издат. листов., 68,4
Тираж 50-000 экз. Заказ ЗУЬГН»*" Це�½а словаря в переплете' 2?р.» 20 к.
Издательство «Советская Э�½циклопедия»
109817 Москва,, Ж - 2 8 . Покровский бульвар, 8.
Набра�½о и сматрицирова�½о в орде�½а ТрудовогоТКрас�½ого З�½аме�½и
Первой Образцовой типографии име�½и А . А. Жда�½ова Союзполиграфпрома
при Государстве�½�½ом комитете Совета Ми�½истров СССР по делам издательств,
полиграфии и к�½иж�½ой торговли.
'Отпечата�½о с матриц в орде�½а Трудового Крас�½ого З�½аме�½и
Ле�½и�½градской типографии № 2 име�½и Евге�½ии Соколовой Союзполиграфпрома
при Государстве�½�½ом комитете Совета Ми�½истров СССР по делам издательств,
полиграфии и к�½иж�½ой торговли.
198052 Ле�½и�½град, Л - 5 2 , Измайловский проспект, 29.
©
Издательство «Советская Э�½циклопедия», 1974 г.
ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА
Потреб�½ость в обрат�½ом словаре русского языка �½азрела дав�½о. В ко�½це пятидесятых го­
дов вышло два обрат�½ых словаря русского языка: в Герма�½ской Демократической Республике
(Кйск1аиП§е$ №5г1егЪисп о!ег
Ш5$15спеп
Зргаспе с!ег Се&егтигай. 1Ыег ёег ЬеПип^ ипс1 Де-
ёакИоп
УОП
Н . Н . В1е11е1о1. ВегПп, 1958) и в Федератив�½ой Республике Герма�½ии ( Я . Сгелге,
В. КгоезсЬе, Ки$515спе5 гйск1аи11§е5 "МбйегЪисп. 0п1ег с!ег ЬеИшц* уоп М . У а з т е г . ВегНп —
\Уш5Ъас1еп, 1958—1959). Перед советскими лексикографами встала задача создать обрат�½ый
словарь, охватывающий ос�½ов�½ую лексику совреме�½�½ого литератур�½ого языка. В шестиде­
сятых годах было заверше�½о изда�½ие важ�½ейших толковых словарей русского языка (Словаря
русского языка Академии �½аук СССР в 4-х томах и Словаря совреме�½�½ого русского литера­
тур�½ого языка Академии �½аук СССР в 17-ти томах) — о�½и и долж�½ы были лечь в ос�½ову
создаваемого словаря.
На ос�½ове обобще�½ия опыта исследовательской работы в этой области, а также опыта изда­
�½ия зарубеж�½ых обрат�½ых словарей Издательство приступило в 1965 г. к работе �½ад обрат­
�½ым словарем силами штат�½ых сотруд�½иков при �½епосредстве�½�½ом участии ко�½сульта�½тов-
русистов. Формирова�½ие при�½ципов работы, определе�½ие задач словаря и его структуры, по­
иски �½овых путей в отборе материалов для обрат�½ого словаря проводились в Издательстве.
Участие в этой работе при�½имали Р. В. Бахтури�½а и ка�½дидат филологических �½аук Е. М . Смор-
гу�½ова. Ими была прочита�½а рукопись словаря в прямом алфавит�½ом порядке и составле�½ы
зада�½ия для подсчетов �½а электро�½�½о-вычислитель�½ых маши�½ах. Редактирова�½ие статистиче­
ской части словаря провел доктор филологических �½аук А . А . Зализ�½як.
В Издательстве в группу редакторов-составителей входили М. С. Шевелева, Ю. Ф . Д а -
шу�½и�½а, Н . Г. Зайцева, Т . Л . Беркович. Руководила группой М. С. Шевелева, проделавшая
также большую работу по созда�½ию приложе�½ий к словарю. М�½ого сделала по обобще�½ию за­
мыслов участ�½иков .работы и осуществле�½ию программы словаря И. К* Сазо�½ова, заведовав­
шая редакцией русских словарей.
Подготовле�½�½ый в прямом алфавит�½ом порядке словарь был переда�½ в Вычислитель�½ый
це�½тр А Н СССР, где слова были расставле�½ы и �½апечата�½ы в обрат�½ом алфавите, по зада�½�½ой
программе сдела�½ы статистические подсчеты и составле�½ы статистические таблицы. Обработка
ли�½гвистического материала в Вычислитель�½ом це�½тре проводилась впервые. Выпол�½е�½ие
этой работы было продела�½о группой сотруд�½иков отдела счет�½о-а�½алитических маши�½ в
составе старших тех�½иков-лабора�½тов А . М . Баклу�½овой, В. И- Тага�½кивой> Л . Е. А�½то�½овой»
Н . С. Шлосберг под руководством �½ачаль�½ика отдела Л . С. Барк.
На всех этапах работы составители получали це�½�½ые советы и рекоме�½дации как от специа­
листов-русистов, так и от специалистов в области маши�½�½ой обработки текстов. Особую
Помощь �½а �½ачаль�½ых этапах работы оказал доктор филологических �½аук, профессор
С. И. Ожегов.
Издательство при�½осит свою искре�½�½юю благодар�½ость доктору филологических
�½аук
А . А . Зализ�½яку, Т. В. Ве�½тцель, сотруд�½икам Ц С У , Межфакультетской лаборатории вычис­
литель�½ой ли�½гвистики М Г У , Всесоюз�½ому и�½ституту �½ауч�½ой и тех�½ической и�½формации
А Н СССР, Вычислитель�½ому це�½тру А Н Армя�½ской ССР, а также всем лицам, в той или и�½ой
мере оказавшим помощь в подготовке да�½�½ого словаря к печати.
Все замеча�½ия и пожела�½ия Издательство просит �½аправлять по адресу: 109817, Москва,
Ж-28, Покровский бульвар, 8, издательство «Советская Э�½циклопедия*.
,
ПРЕДИСЛОВИЕ
Настоящий словарь — первый обрат�½ый словарь русского языка, выходящий в �½ашей стра�½е.
Существующие обрат�½ые словари русского языка—словарь под ред. Г. Бильфельдта, изда�½�½ый
в Герма�½ской Демократической Республике, и словарь Р. Греве и Б. Крёше под ред. М . Фасмера,
изда�½�½ый в Федератив�½ой Республике Герма�½ии (см. список словарей после предисловия)—срав­
�½итель�½о мало извест�½ы в �½ашей стра�½е за пределами круга специалистов. Между тем да�½�½ый
словарь пред�½аз�½аче�½ �½е только для специалистов-ли�½гвистов, �½о и для лиц, преподающих
или изучающих русский язык, а также для людей раз�½ых специаль�½остей, сталкивающихся
в своей деятель�½ости с �½еобходимостью обработки текстов �½а русском языке. Таким образом,
для з�½ачитель�½ой части лиц, которым может быть полезе�½ �½астоящий словарь, о�½ окажется
первым в их практике обрат�½ым словарем; поэтому следует прежде всего разъяс�½ить сам
при�½цип построе�½ия обрат�½ых словарей.
Как извест�½о, слова в обыч�½ых словарях (двуязыч�½ых, толковых и др.) располагаются, как
правило, в так �½азываемом алфавит�½ом порядке. Это з�½ачит, что из любых двух слов первым
в словарь помещается то, у которого �½ачаль�½ая буква ближе к �½ачалу алфавита; при оди�½аковых
�½ачаль�½ых буквах срав�½иваются вторые от �½ачала буквы, если и о�½и оди�½аковы, то третьи и т. д .
В обрат�½ых словарях используется тот же при�½цип, с тем еди�½стве�½�½ым отличием, что срав�½е�½ие
двух слов �½ачи�½ается �½е с �½ачаль�½ых букв, а с ко�½еч�½ых, и далее продолжается от ко�½ца слова
к �½ачалу. Таким образом, из любых двух слов первым в обрат�½ый словарь помещается то, у ко­
торого ко�½еч�½ая буква ближе к �½ачалу алфавита (�½апример,
щука
ставится ра�½ьше, чем
актёр);
при оди�½аковых ко�½еч�½ых буквах срав�½иваются вторые от ко�½ца (�½апример,
вольт
ставится
ра�½ьше, чем
поэт),
если и о�½и оди�½аковы, то третьи и т. д. Д л я иллюстрации срав�½им располо­
же�½ие од�½ой и той же группы слов в обыч�½ом и обрат�½ом словаре:
обыч�½ый словарь
актёр
армия
асфальт
базальт
вольт
поэт
щука
обрат�½ый словарь
щука
актёр
базальт
асфальт
вольт
поэт
армия
Как вид�½о из этого примера, в обрат�½ых словарях при �½аборе при�½ято вырав�½ивать слова �½е по
левому, а по правому краю; этот прием делает более �½агляд�½ым при�½цип расположе�½ия слов
и облегчает их поиск в словаре.
Заметим, что словосочета�½ие «обрат�½ый словарь» (как и его эквивале�½ты' в других языках:
�½ем. гйсЫаиП^ез \Убг1егЬисЬ, фра�½ц. сНс1юппа1ге туегзе, а�½гл. геуегзе сНсИопагу и т. д . ) , если
�½е з�½ать его терми�½ологического смысла, указа�½�½ого выше, само по себе доволь�½о �½еопределе�½�½о,
поскольку из �½его �½еяс�½о, что име�½�½о является обрат�½ым по от�½оше�½ию к обыч�½ому словарю.
Этим объяс�½яются встречающиеся и�½огда ошибоч�½ые представле�½ия об обрат�½ых словарях,
�½апример, такие: «в обрат�½ом словаре слова расположе�½ы в обрат�½ой по срав�½е�½ию с обыч�½ыми
словарями последователь�½ости» или «в обрат�½ом словаре слова записа�½ы в перевер�½утом виде».
Итак, «обрат�½ый словарь» есть услов�½ый ли�½гвистический терми�½: обрат�½ым (по срав�½е�½ию с
обыч�½ыми словарями) здесь является лишь порядок, в котором долж�½ы рассматриваться буквы
слова при поиске этого' слова в словаре.
В ли�½гвистической практике �½еобходимы также обоз�½аче�½ия для самих при�½ципов располо­
же�½ия слов, используемых в обыч�½ых и обрат�½ых словарях. Эти при�½ципы �½азывают соответст­
ве�½�½о «алфавит�½ый порядок по �½ачалу слова» и «алфавит�½ый порядок по ко�½цу слова» или «пря­
мой (обыч�½ый) алфавит�½ый порядок» и «обрат�½ый (или и�½версио�½�½ый) алфавит�½ый порядок». Сле­
дует учитывать, что эти обоз�½аче�½ия так же услов�½ы, как и «обрат�½ый словарь»; �½апример,
выраже�½ие «обрат�½ый алфавит�½ый порядок» �½е оз�½ачает перевер�½утого алфавита (от Я до А ) .
Воз�½ик�½ове�½ие обрат�½ых словарей от�½осится к весьма отдале�½�½ому време�½и: по-видимому,
первыми обрат�½ыми словарями следует считать классические сред�½евековые арабские словари
X I I I — X I V веков. В Европе с X V I I I века алфавит�½ый порядок по ко�½цу слова или сход�½ые
при�½ципы расположе�½ия слов приме�½яются при составле�½ии словарей рифм (рифмов�½иков).
В ко�½це X I X — �½ачале X X века появляются первые обрат�½ые словари собстве�½�½о ли�½гвисти-
ческого �½аз�½аче�½ия (преимуществе�½�½о для древ�½их языков: древ�½еи�½дийского, древ�½еира�½ских,
латы�½и, древ�½егреческого). Н о �½астоящий перелом в развитии обрат�½ых словарей �½аступает
пример�½о 15 лет �½азад: с этого време�½и, �½аряду с продолжающейся публикацией обрат�½ых сло­
варей для древ�½их языков (старославя�½ского, тохарского, хеттского, древ�½еегипетского, фракий­
ского, мике�½ского греческого, древ�½ерусского), оди�½ за другим появляются обрат�½ые словари
совреме�½�½ых языков — румы�½ского, русского (два словаря), армя�½ского, италья�½ского, а�½­
глийского, �½емецкого, фра�½цузского, польского, грузи�½ского, македо�½ского, ве�½герского,
латышского,,узбекского, казахского, украи�½ского, португальского (см. список словарей после
предисловия). Готовятся к печати обрат�½ые словари испа�½ского и болгарского языков.
Д л я каких же целей пред�½аз�½аче�½ы обрат�½ые словари? В чем их преимущество перед обыч�½ыми
словарями?
С практической точки зре�½ия раз�½ица между двумя типами словарей состоит в том, какие
совокуп�½ости слов оказываются в этих словарях �½епосредстве�½�½о обозримыми. В обыч�½ом сло­
варе рядом стоят слова с оди�½аковым �½ачалом, в обрат�½ом — слова с оди�½аковым ко�½цом. По­
этому в обыч�½ом русском словаре автоматически собираются в од�½о место, �½апример, все слова
с определе�½�½ым префиксом. В обрат�½ом же словаре оказываются вместе, �½апример, все сущест­
витель�½ые с суффиксом -итет, все прилагатель�½ые �½а -овый, все глаголы �½а -еть и т. п. Более
того, �½апример, вообще почти все русские прилагатель�½ые оказываются собра�½�½ыми в од�½ом
разделе обрат�½ого словаря (слова �½а -й и, более узко, слова �½а -ий, -ой, -ый), причем в этом мас­
сиве слов лишь изредка попадаются «и�½ород�½ые вкрапле�½ия» (типа существитель�½ого
бой,
�½а­
речия
домой
и т. п.).
1
Раз�½ица между группировкой слов в обыч�½ом и обрат�½ом словарях была бы максималь�½о
четкой для такого языка, где все аффиксы располагаются по од�½у сторо�½у от кор�½я (от �½аличия
в языке слож�½ых слов и связа�½�½ых с этим труд�½остей мы здесь для упроще�½ия отвлекаемся).
Таков, �½апример, турецкий язык, где возмож�½ы только суффиксы, �½о �½е префиксы. Обыч�½ый
алфавит�½ый словарь турецкого языка практически рав�½осиле�½ г�½ездовому: все производ�½ые от
од�½ого кор�½я стоят рядом, и�½аче говоря, слова оказываются объеди�½е�½�½ыми по приз�½аку их
ос�½ов�½ого лексического з�½аче�½ия. Обрат�½ый словарь турецкого языка, �½апротив, дал бы группи­
ровку всех слов по грамматическим приз�½акам (часть речи, группа в пределах части речи, �½аличие
определе�½�½ого суффикса). С другой сторо�½ы, для языка типа суахили, где аффиксы представле�½ы
в ос�½ов�½ом префиксами, соот�½оше�½ие окажется противополож�½ым: здесь обыч�½ый словарь груп­
пирует слова по грамматическим приз�½акам, тогда как обрат�½ый словарь оказался бы близким к
г�½ездовому.
Из этих двух языковых типов русский язык (как больши�½ство языков Европы) ближе к ту­
рецкому: суффиксы (и око�½ча�½ия) играют здесь в словообразова�½ии и словоизме�½е�½ии �½есрав­
�½е�½�½о большую роль, чем префиксы. Соответстве�½�½о, соот�½оше�½ие между обыч�½ым и обрат�½ым
словарями оказывается здесь сход�½ым с тем, которое описа�½о выше для турецкого языка (хотя,
разумеется, �½аличие префиксов делает это соот�½оше�½ие ме�½ее последователь�½ым).
Из сказа�½�½ого вид�½о, что в зависимости от цели работы и от описываемого языка в од�½их
случаях окажется удоб�½ее обыч�½ый словарь, в других — обрат�½ый. Так, для русского толкового
словаря яв�½о удоб�½ее обыч�½ый порядок, поскольку о�½ дает возмож�½ость при толкова�½ии слова
сослаться (без затруд�½е�½ия для читателя) �½а сосед�½ее с �½им од�½окоре�½�½ое слово. Напротив,
�½апример, для русского грамматического словаря (т. е. словаря, указывающего грамматические
характеристики каждого слова, в част�½ости, тип его словоизме�½е�½ия, си�½таксические особе�½�½ости
и т. д.) безуслов�½о удоб�½ее обрат�½ый алфавит�½ый порядок, поскольку слова со сход�½ыми грам­
матическими характеристиками окажутся в этом случае рядом. (Напом�½им еще раз, что для
языка типа суахили удоб�½ее как раз противополож�½ое реше�½ие!)
Заметим, впрочем, что обыч�½ый алфавит�½ый порядок �½е во всех от�½оше�½иях оптимале�½ для
русского толкового словаря, а обрат�½ый алфавит�½ый порядок — для грамматического словаря.
Так, максималь�½ое удобство для взаим�½ых отсылок в толковом словаре дает �½е алфавит�½ое,
а г�½ездовое расположе�½ие слов (в самом деле, в алфавит�½ом словаре возмож�½а �½еудоб�½ая для
читателя отсылка от
сделать к делать
и т. п., в группу од�½окоре�½�½ых слов могут вкли�½иваться
и�½окоре�½�½ые, �½апример,
кот, котёл, котё�½ок, котироваться, котище
и т. д . ) . Точ�½о так же в
грамматическом словаре было бы �½агляд�½ее, �½апример, в�½ачале разделить слова по частям речи
и лишь затем приме�½ить обрат�½ый алфавит�½ый порядок (тогда удалось бы избежать, �½апример,
того �½еудобства, что существитель�½ые �½а глас�½ую 4-ть типа
кровать, плеть, пажить, зять
то�½ут
в море глаголов и �½е могут быть зритель�½о объеди�½е�½ы). Од�½ако в обоих этих случаях более
удоб�½ое �½а первый взгляд реше�½ие в действитель�½ости требует от читателя допол�½итель�½ой и�½­
формации о слове (сведе�½ий о его морфологическом чле�½е�½ии или о том, какая это часть речи) и,
следователь�½о, в целом затруд�½яет пользова�½ие словарем. Таким образом, прямой и обрат�½ый
алфавит�½ый порядки — это �½аиболее удоб�½ые (для соответствующих словарей) из достаточ�½о
простых при�½ципов расположе�½ия слов (а име�½�½о таких, которые �½е требуют для поиска слова
�½икаких сведе�½ий, кроме исход�½ой словоформы).
Отсюда виде�½ ос�½ов�½ой смысл обрат�½ого словаря для языка типа русского: это �½аилучшее
Вопрос о сферах приме�½е�½ия обрат�½ых словарей �½еод�½ократ�½о рассматривался в �½ауч�½ой лите­
ратуре. Наиболее пол�½о и яс�½о о�½ разобра�½ в реце�½зии Р. В. Бахтури�½ой �½ И. А. Мельчука �½а италья�½ский
обрат�½ый словарь М . Али�½еи («Вопросы языкоз�½а�½ия>, 1965, № 5, стр. 128—133). Поскольку, од�½ако» �½а­
стоящий словарь пред�½аз�½ачается для гораздо более широкого круга читателей, чем специаль�½ый ли�½гвисти­
ческий жур�½ал, мы предпочитаем здесь �½е огра�½ичиваться ссылкой �½а эту работу, а частич�½о пересказать
содержащиеся в �½ей положе�½ия.
1
Zgłoś jeśli naruszono regulamin