Літературно-науковий вісник_1928_Том 97_Книжка 10!!!.pdf

(3590 KB) Pobierz
digitized by ukrbiblioteka.org
Д До�½цов — Націо�½алізм
.
Ці�½а зл. 5 (з пересилкою 5 '50)
ГОЛОСИ ПРЕСИ:
С
и л о ю
блискучого слова, заліз�½ої льогіки, вірою в сили
укр. �½ації вбиває автор осиковий кли�½ в могилу �½ашого
прова�½сальства, а в другій части�½і свого твору дає �½ам
образ чи�½�½ого �½аціо�½алізму· В ос�½ові чи�½�½огр �½аціо�½алізму
лежить воля. Твір Д. До�½цова то · то�½ка мозаїч�½а робота,
де автор крізь числе�½�½і ядер�½і цітати, сміло й яскраво с�½ує
свою богату думку, що зол отою �½иткою вяже чужі слова
в єди�½е ціле.
(„Новий Час“,
Львів,
4. 41, 1926)
Руй�½уючою критикою �½ашого прова�½сальства автор
прочистив у �½ас. ґру�½т під будову правдивої держав�½ицької
ідеольогії.
(„Укр. Голос“ ,
Перемишль ч. 27, 1926)
Нарешті украї�½ський фашізм, що був досі скоріше
сумою �½еяс�½их �½астроїв, �½іж точ�½о зясова�½ою , продума­
�½ою , льогічуо побудова�½ою доктри�½ою, здобувся �½а свій
ма�½іфест, �½айшов викрісталізова�½у, хотя би �½а перший по­
гляд, ідеольоґіч�½у форму в к�½ижці Дмитра Д о �½ ц о в а
„Націо�½алізм“
(„Більшовик Украї�½и“ ,
Харків, ч. 2 —3, 1926)
„Націо�½алізм", будучи бревіаром*украї�½ських �½аціо�½а­
лістів, витис�½ув з�½ач�½ий вплив �½а розвію украї�½ської �½а­
ціо�½аль�½ої ідеї. Живий публіцістич�½ий тала�½т дра До�½цова
пригадує �½айліпші статі Морраса.
(„Глос Правди",
Варш ава, ч. 339, 1927)
Теорія (До�½цова), оперта голов�½о �½а волю�½таризмі,
скріпле�½а силою цитатів з письме�½ства фільософіч�½ого і за ­
хід�½оєвропейської �½аціо�½алістич�½ої публіцістики, які свід­
чать про дуже обшир�½у очита�½�½ість автора в відповід�½ій
літературі фра�½цузькій, �½імецькій, почасти італійській і а�½­
глійській/
(„Пшеґльо�½д Вспулчес�½и“ ,
Краків, вересе�½ь 1926)
К�½ижки JIHB, мож�½а в Америці �½абу­
вати в Ню -Норку в „Січовім Базарі“
Адреса: Ukrainian Booksellers
„Surma Book a. Music Co“
103 Avenue A., New-York, N. Y.
digitized by ukrbiblioteka.org
Прелюдія поступу.
В ог�½і змага�½ь горить �½аш світ;
На трупах — буй�½і квіти;
Гармат фа�½фари й ґаз - іприт,
Щоб поступ приспішити!
Кипить довкола боротьба,
По трупах, що ось впали,
Спішить змагаючись юрба.
Вперед .спішить без жалю!
Тарахкають дізель-мотори,
Пропеллєрів рої гудуть,
І, щоб �½ові здобуть простори,
Маши�½и з клаца�½�½ям повзуть...
Старі з облуд�½ими словами
Про право кволих і любов —
На бік з плебейськими думками:
В бор�½і — права, в крові любов!
Дорогу �½ам — для дужих віч�½ість,
Для кволих — рабства підла смерть.
Про �½аїс — лєґе�½ди історич�½і,
Нам — келих щастя, поц�½ий в щерть...
Ми бачим и�½ціі, кращі мётм
І дальші обрії �½ас звуть,
У �½ас любов — удар стилета,
Вечір�½я мрія — бурі путь!
Галя Мазуре�½ко.
Про те, що місяць бачив.
^
Т а м а р і Олссіюк
Ввечері, коли �½а �½ебі фіялковім
Місяць-перелес�½ик гля�½ув ізза бору,
Мати з�½ову крик�½ула з докором
,На до�½ьку, як та верталася з козокк
digitized by ukrbiblioteka.org
„Лихо! Ти пасла козу за тим заклятим гаєм?'
Ти безум�½а! Ти співала там, Світла�½о?
Чи забула за ліс�½ого Ф ав�½ а?“
Вся зашарілася до�½я молодая.
Ніч затемрілася мут�½о тем�½олиця.
Причаївся потічок; так тихо
Засипали звуки і, стуливши вії,
Фав�½ схилився до чарів�½ої ців�½иці.
Ві�½ �½е грав, а весь сріблястий, древ�½ій
Над потоком у гаю зеле�½ім
Думу думав. Думав туж�½о, тем�½о
Над потоком у гаю зеле�½ім.
Туга див�½ая і тільки звірю з�½а�½а
У його очах чуд�½их стояла,
І чомусь зрадливо мліло та стог�½ало
Серце гірькеє старого Фав�½а.
Вра�½ці, як у �½ебі фіялковім
Місяць-перелес�½ик ісховавсь за бором,
Мати �½е побачила сувора
*
До�½ьки із веселою козою.
Остап Грицай.
Колись ме�½і с�½илися рожі»
К
олись
ме�½і с�½илися рожі
В
промі�½�½ю райських садів,
На �½их я з тобою, єди�½а,
Щаслив коха�½�½ям глядів...
Хтось сипав �½ам цвіти під �½оги
І хтось �½ам солодко співав,
А ми, блаже�½�½і собою/
Ішли смарагдами трав ..
Дав�½о вже �½е с�½илися рожі,
І ти вже �½е с�½ишся ме�½і —
Лиш темі�½ь твоєї могили
Ніч в �½іч я бачу у с�½і...
digitized by ukrbiblioteka.org
То т и ? . .
То ти ме�½і, у пів�½іч�½ій добі,
Прис�½илась білим цвітом у саду?
Шипучий гад вповз в листячко тобі
І жер тебе
похилу і бліду.
То ти опів�½іч с�½илася ме�½і
Пташи�½ою у хвилях орка�½у?
Шаліло море в лютім буру�½і,
А ти з�½еможе�½а котилась в глиби�½у.
То ти опів�½іч с�½илася ме�½і
Десь, де верхівля дикі і пусті?
Ах, ге�½ о�½там, �½а тем�½ій верши�½і,
Біліла ти — розпята �½а хресті.
Балляда.
В �½етрах біса,
В глибах ліса,
Де сама
Тьме�½�½а тьма —
Там проклята
В сі ми хата:
Хата горя і жаху,
~
Хата злочи�½у й гріху,
Щ о її �½а трупах клали,
В пів�½іч кровю малювали.
А та хата
то моя,
А в тій хаті па�½і — я.
В �½ій пристрої —
Три покої,
Ряд у ряд
И �½е в-у гад:
В першім ціло —
Сріб�½обіло,
В другім — жар пурпур�½их крить,
Все черво�½е аж горить,
В третім — й �½е добачать очі —
Чор�½е все мов темі�½ь �½очі.
digitized by ukrbiblioteka.org
Zgłoś jeśli naruszono regulamin