Japonica 2 1994.pdf

(5079 KB) Pobierz
I
*
P -J lj
B iblioteka Fundacji im . Takashim y
a
^2
1994
O
M -n
[ULJJc
(^ 5 )
W ydaw nictw a Uniwersytetu W arszawskieg
CZASOPISMO POŚWIECONE
CYWILIZACJI JAPOŃSKIEJ
CZASOPISMO POŚWIĘCONE
CYWILIZACJI JAPOŃSKIEJ
Biblioteka Fundacji im. Takashimy
fk-1
1994
W ydaw nictwa Uniwersytetu W arszawskiego
W arszaw a 1 9 9 4
Czasopismo dotowane przez Fundację im. Takashimy
Takashima Foundation
Redaktor naczelny
M ikołaj Melanowicz
Zastępca redaktora
Krystyna Okazaki
Sekretarz redakcji
Agnieszka Żuławska-Um eda
Rada redakcyjna
Wiesław Kołański, Agnieszka Kozyra, Joanna Orzechowska, Jadw iga Rodowicz,
Ewa Pałasz-Rutkowska, Barbara Słomka, Jolanta Tubieiewicz
Kaligrafie wykonał pędzlem i tuszem
Manabu Teramoto
Projekt okładki
Jakub Rakusa-Suszczewski
Redaktor
Janina Skrzypek
Redaktor techniczny
Elżbieta Czajkowska
Korektor
Helena Lewandowska
©
Copyright by W ydawnictwa Uniwersytetu W arszawskiego 1994
ISSN 1232-5538
ISBN 83-230-9890-5
Wydanie I. Ark. wyd. 12,50. Ark. druk. 12,00.
Druk i oprawa: A.G.G.M. SA. „Lodart” Łódź
Spis treści
Nazwy i nazwiska ja p o ń s k ie ............................................................................................................................
9
A rty k u ły
W iesław Kotański
Ewa Patasz-Rutkowska
Agnieszka Kozyra
Mikołaj M elanowicz
A gnieszka Ż uław ska-U m eda
Jolanta Pietrykowski
Marek Iwanowski
Od ekologii do mizuhologii ....................................................................... 13
"Wyjątkowa' pozycja m onarchy Japonii nakreślona przez konsty­
tucję Meiji — studium p o ró w n a w c z e ..................................................... 29
.........................
39
Uchim ura Kanzó i 'japońskie chrześcijaństwo'
Poezja okresu S h ó w a — lata 1920-1940 .........................
51
O
kireji
— 'sylabie ucinajacej' w h a ik u ...................................................65
Bronisław Piłsudski i Futabatei S h im e i................................................... 71
Tradycyjna segm entacja znaków sino-japońskich jako punkt
wyjścia ku segmentacji autom atycznej.................................................... 81
P rz e k ła d y
O nodera i Rybikowski
'W alka' attaché O nodery
Ewa P ałasz-R utkow ska............................................................................... 93
Onodera Yuriko — przekład Ewa P ałasz-R utkow ska......................... 97
D e b iu ty
M arla W awrzyniak
Edyta Sawicka
W prowadzenie do kaligrafii japońskiej: związki z
zen
i
nanga
'K obieta m iłości' (koshoku-onna) w utworach Ihary Saikaku
. .
115
133
R e ce n zje
i
o m ó w ie n ia
Najnowsze studia nad tekstem
Kojiki
w Japonii ...............................
Jadw iga Rodowicz —
Pięć wcieleń kobiety w teatrze nó
..........
Super kyogen Chińskie sumo .............................................................
W aga ai no uta — Taki Rentaró-monogatari (Pieśni mojej
miłości — opowieść o Taki R e n ta r ó ) ................................................
W kręgu Nichibunken:
Suzuki Sadami,
Shówa-bungaku-no tame-ni
Fuikushon-no
ryóryaku
(Dla literatury Shówa — Zrozumienie b e le try s ty k i)..........
Suzuki Sadami,
M odan-toshi-no hyógen. Jiko-gensó-josei
(Ekspresja w spółczesnego miasta. Ego — fantazja
— kobieta) .................................................................................................
Suzuki Sadami,
G endai-nihon bungaku-no shiso.
The Ideology
of Contem porary Japanese Literary Thought.
Kaitai-to saihen-no
sutoratejii
(Strategia dekonstrukcji i ponownej kom pozycji) ..........
Nakanishi Susumu (red ),
N ihon-bungaku-ni okeru 'W atakushi'
('Ja ‘ w literaturze ja p o ń s k ie j)..................................................................
Inoue Shóichi,
Bijinron
(Rozważania o pięknych kobietach) . . . .
145
157
158
159
W iesław Kotański
Mikołaj M elanowicz
160
161
162
163
164
Zgłoś jeśli naruszono regulamin